Entradas

Mostrando entradas de julio, 2014

Las palabras intraducibles - parte II

Imagen
Alemán tomada de la página www.t-online.de/ Heimweh               E s ansia por volver a casa y a su familia.       Schadenfreude  (literalmente alegría del daño) Es el sentimiento de alegría creado por la desgracia, mala suerte o sufrimiento de otra persona. tomada de la página www.augensound.de Fernweh              Lo contrario de Heimweh - es a nsia por viajar asociado muchas veces con nostalgia de países lejanos.             Francés Dépaysement         Es el sentimiento que tiene un extranjero encontrándose en otro país de no poder familiarizarse o adaptarse a la  cultura, al idioma o a los costumbres. Pero en el mismo  tiempo puede significar también algo muy positivo ya que  hay gente que buscan sobre todo esta experiencia en el  extranjero. Un ejemplo muy adecuado de ...

Lo que se debe o no se debe hacer en España o Alemania

Imagen
Aunque España y Alemania sean ambos países europeos, hay muchas diferencias entre las dos culturas. Aquí os dejamos un pequeño resumen de estas diferencias para ayudaros en vuestra estancia en Alemania o España.                                       El saludo  Besos,  abrazos,  frotar las narices, dar la mano o inclinar de cabeza - hay distintas formas de saludarse. Y cuales utilizamos depende en la mayoría de los casos de donde nos encontramos.  Durante tu estancia en España deberías acostumbrarte recibir un beso en la mejilla, también si encuentras a alguien por primera vez. En Alemania, en contrario, es usual dar la mano. Solo tu familia y tus amigos reciben besos o abrazos.                                                  La habla ...